大家好,今天我将为大家介绍一下关于鹅妈妈童谣的阵容的问题。为了更好地理解这个问题,我对相关资料进行了归纳整理,现在让我们一起来看看吧。
鹅妈妈十大最恐怖童谣都有:《知更鸟之死》、《十个小黑人》、《一个扭曲的男人》、《莉琪波登拿起斧头》、《唱一首六便士之歌》、《伦敦铁桥倒下来》、《宝贝洋娃娃》、《小男孩是什么做的》、《嫁衣》、《我的妈妈杀了我》。
在世界恐怖童谣界内,《鹅妈妈童谣》可谓是圣书般的存在。其中的每一个童谣都源于真实的事件,创作者通过语言和曲调对其进行编码和记录。但这些语音音节中暗藏的密码,在被听者解译之后往往会得到一个更为神秘的故事。
一首只有270字的《十个小黑人》就被悬疑大师阿加莎·克里斯蒂扩展成了一部17万字的巨作《无人生还》,其情节之压抑阴森,恐怕连童谣创始人看后都会心惊肉跳冷汗直流。
《鹅妈妈童谣》可以追溯到16、17世纪,但大部分产生于18世纪,当时正值英国工业革命时期,资本主义的产生引发了严重的贫富不均和阶级对立,政治黑暗、经济压迫、宗教束缚为作家们提供了大量的素材来源。
《毒伯爵该隐》中有一首童谣“谁杀了知更鸟” 谁知道全部内容啊
鹅妈妈的童谣
1
My mother has killed me,
My father is eating me,
My brothers and sisters sit under the table,
Picking up my bones,
And they bury them under the cold marble stones.
我的母亲杀了我,
我的父亲在吃我,
我的兄弟姐妹坐在桌旁,
收拾着我的残骸,
然后将他们埋葬在冰冷的大理石下。
2 Lizzie Borden
Lizzie Borden took an axe,
Hit her father forty whacks.
When she saw what she had done,
She hit her mother forty-one.
里兹·波顿拿起斧头
打了她爸爸四十下
当她看见自己所做的一切
她又打了她妈妈四十一下
备注: 出自《少年的孵化之音》-《布丁**的悲剧》
一个女孩如此拭杀父母的事是真实存在的。1893年美国的麻萨诸塞州,32岁的里兹·波顿在家中拿起斧头杀
害了自己的父亲和继母,手段残忍。在19世纪的美国引起轩然大波。如今事发的那间屋子成为了博物馆,而
里兹杀人事件到现在还是研究的对象,还被拍成**等。在网上可以找到不少相关的资料。
3 Who killed Cock Robin
Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
With my bow and arrow,
I killed Cock Robin.
谁杀死了知更鸟?
我,燕子说,
用我的弓和箭,
我杀了知更鸟。
Who saw him die?
I, said the Fly,
With my little eye,
I saw him die.
谁看见他的死?
我,苍蝇说,
用我小小的眼睛,
我看见他的死。
Who caught his blood?
I, said the Fish,
With my little dish,
I caught his blood.
谁取走了他的血?
我,鱼说,
用我小小的碟子,
我取走了他的血。
Who'll make his shroud?
I, said the Bettle,
With my thread and needle,
I'll make the shroud.
谁来为他制丧衣?
我,甲虫说,
用我的线和针,
我来为他制丧衣。
Who'll dig his grave?
I, said the Owl,
With my pick and shovel,
I'll dig his grave.
谁来为他掘墓?
我,猫头鹰说,
用我的锄和铲
我来为他掘墓。
Who'll be the parson?
I, said the Rook,
With my little book,
I'll be the parson.
谁来为他布道?
我,乌鸦说,
用我小小的册子,
我来为他布道。
Who'll be the clerk?
I, said the Lark,
If it's not in the dark,
I'll be the clerk.
谁来为他记史?
我,云雀说,
如果不是在黑暗中,
我来为他记史。
Who'll carry the link?
I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute,
I'll carry the link.
谁来秉持火把?
我,红雀说,
我马上就把它拿来,
我来秉持火把。
Who'll be the chief mourner?
I, said the Dove,
I mourn for my love,
I'll be chief mourner.
谁来充当丧主?
我,鸽子说,
我来悼念我的爱人,
我来充当丧主。
Who'll carry the coffin?
I, said the Kite,
If it's not through the night,
I'll carry the coffin.
谁来运载棺材?
我,鸢说。
如果不用穿过夜晚,
我将运载棺材。
Who'll bear the pall?
We, said the Wren,
Both the cock and the hen,
We'll bear the pall.
谁来拉上棺罩?
我们,鹪鹩说,
夫妇俩一起,
我们来拉上棺罩。
Who'll sing a psalm?
I, said the Thrush,
As she sat on a bush,
I'll sing a psalm.
谁来吟唱圣歌?
我,歌鸫说,
她坐在灌木上,
我来吟唱圣歌。
Who'll toll the bell?
I, said the Bull,
Because I can pull,
I'll toll the bell.
谁来鸣响丧钟?
我,牛说,
因为我能够拉,
我来鸣响丧钟。
All the birds of the air
Fell a-sighing and a-sobbing,
When they heard the bell toll
For poor Cock Robin.
空中所有的鸟
叹息并且悲哀
当他们听到丧钟响起
为了可怜的知更鸟。
备注: 收录于《谁杀了知更鸟》
4 When a good King Arthur rule this land
When good King Arthur ruled this land,
He was a goodly king;
He stole three pecks of barley-meal
To make a bag-pudding.
当亚瑟王治理这片土地的时候
他是一位优秀的王
他偷了三佩克大麦
为了做一个大布丁
A bag-pudding the king did make,
And stuffed it well with plums;
And in it put great lumps of fat,
As big as my two thumbs.
王做的大布丁
塞满了李子干
还放进了一块大奶油
像我的两个拇指那么大
The king and queen did eat thereof,
And noblemen beside;
And what they could not eat that night,
The queen next morning fried.
王和后吃了该吃的那份
吃了身边贵族们的那份,
还吃了那天晚上不该吃的那份,
第二天早上皇后被油煎了
备注:出自《少年的孵化之音》-《布丁**的悲剧》
世上留传著许多关于亚瑟王的精彩故事,以及英勇的圆桌武士的传奇。他大约是在一千五百年前统治英国,打了许多场胜仗。但历史上是否存在这位王还有待查证。这首关于亚瑟王的童谣揭示了古代王族中的残忍吧。
5 Solomon Grundy
Solomon Grundy,
Born on a Monday,
Christened on Tuesday,
Married on Wednesday,
Took ill on Thursday,
Worse on Friday,
Died on Saturday,
Buried on Sunday.
This is the end
Of Solomon Grundy.
所罗门·格朗迪
星期一出生
星期二受洗
星期三结婚
星期四生病
星期五病危
星期六死亡
星期天焚尸
这就是
所罗门·格朗迪的结束
备注: 出自《God Child vol 5》- 《周日的所罗门·格朗迪》
这个算是《God Child》里的一个特别短篇。这首童谣我自己是很喜欢啦。把人的一生所会经历到的事融汇在这个短短的童谣里——一个星期里的7天。后来想到也看到过类似的诗歌,就是用一个星期来描述一桩事的,那个格式就是源自于此吧。
6 Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses,
And all the king's men,
Couldn't put Humpty together again.
蛋人坐在墙上
蛋人摔了个大跟头
就算聚集了国王所有的马
就算聚集了国王所有的臣子
蛋人也不能恢复原来的样子
备注:收录在《少年孵化的声音》的扉页中。
Humpty-dumpty是蛋的意思。字典里解释为胖矮人,为蛋拟人化的称呼,出自英国童谣,其实也就是出自这里吧。
我是由贵香织里的狂热分子哦!
56/74 小控班085 鹅妈妈童谣之《十个小士兵》
先来感受下传说中的《鹅妈妈童谣》之一:
十个小士兵,出门打牙祭;不幸噎住喉,十个只剩九。
九个小士兵,秉烛到夜半;清早叫不答,九个只剩八。
八个小士兵,旅行去德文;流连不离去,八个只剩七。
七个小士兵,举斧砍柴火;失手砍掉头,七个只剩六。
六个小士兵,捅了马蜂窝;蜂来无处躲,六个只剩五。
五个小士兵,同去做律师;皇庭判了死,五个只剩四。
四个小士兵,结伴去海边;青鱼吞下腹,四个只剩三。
?三个小士兵,动物园里耍;狗熊一巴掌,三个只剩俩。
两个小士兵,日头下面栖;毒日把命夺,两个只剩一。
一个小士兵,落单孤零零;悬梁了此生,一个也不剩。
——弗兰克·格林,一八六九
刚读完推理女王阿加莎·克里斯蒂的经典代表作品《无人生还》,1939年出版,全球销量超过一亿本。本作也是推理小说中暴风雪山庄模式(也叫孤岛模式)的开山始祖。不得不看啊(?⊙ω⊙`)! 之前看过第一章,觉着开始的人物叙述有些太平淡。这次坚持看完第二章以后,天啦噜,停不下来有没有。建议小伙伴晚上开一盏台灯,静静地欣赏本作效果奇佳哦。比看恐怖片刺激多了(捂脸)
接下来又要开始剧透了(大雾)
小说一开始,介绍了十个身份迥异的人物,七男三女。有将军、老师、医生、侦探、管家、法官等,他们之间互不认识。因为十封理由各不相同的邀请信,前往同一个目的地——士兵岛。这还不足以打动人心,邀请人还送上一笔数字不小的“路费”来表示诚意。在这里最诡异的地方在于,邀请人的具体信息,在信中交代的非常模糊。但十个人物完全被这个看似神秘的岛屿所吸引,还能有钱拿,不去你是不是傻!
侦探在火车上遇到一位老人,他说:“边走边祈祷吧,年轻人,审判就在眼前”。这句话的出现,预示着接下来的故事走向,十人悲剧的宿命。
在上岛以后要开启愉悦的度假模式喽,才怪L(?o?) 每个人都有各自不可告人的“小秘密”。十人表面和平友好,内心波橘云诡。
在岛上第一顿晚餐结束后,他们不经意的聊天中发现彼此的邀请人完全不同。这时房间传来谜之男子的声音,细数了十个人曾经犯下的“罪状”,并宣布监狱大门已经关闭。恐怖的末日审判即将到来,一一对应十个小士兵的悲惨遭遇。
在文章开头的童谣里面,隐藏着整个事件的重大线索,凶手就在十人当中。到底是谁呢?看到最后才知道(@_@) 本作也有BBC改编同名英剧可供选择。
PS:小伙伴有兴趣还可以读下《鹅妈妈童谣》
周末愉快么么哒(?ω?)?
鹅妈妈的《兔子童谣》
大兔子病了, 二兔子瞧, 三兔子买药, 四兔子熬, 五兔子死了, 六兔子抬, 七兔子挖坑, 八兔子埋, 九兔子坐在地上哭起来, 十兔子问它为什么哭? 九兔子说, 五兔子一去不回来! 十个印地安小男孩,为了吃饭去奔走;噎死一个没法救,十个只剩九。
九个印地安小男孩,深夜不寐真困乏;倒头一睡睡死啦,九个只剩八。
八个印地安小男孩,德文城里去猎奇;丢下一个命归西,八个只剩七。
七个印地安小男孩,伐树砍枝不顺手;斧劈两半一命休,七个只剩六。
六个印地安小男孩,玩弄蜂房惹蜂怒;飞来一蛰命呜呼,六个只剩五。
五个印地安小男孩,惹是生非打官司;官司缠身直到死,五个只剩四。
四个印地安小男孩,结伙出海遭大难;青鱼吞吃血斑斑,四个只剩三。
三个印地安小男孩,动物园里遭祸殃;狗熊突然从天降,三个只剩两。
两个印地安小男孩,太阳底下长叹息;晒死烤死悲戚戚,两个只剩一。
一个印地安小男孩,归去来兮只一人;悬梁自尽了此生,一个也不剩。
《鹅妈妈故事集》都包括哪几篇童话?
图书目录-鹅妈妈的故事
序言
六便士之歌
蓝衣男孩小布鲁
猫和小提琴
黑绵羊
科尔王
玛丽**
超凡的智者
杰克·霍勒
月亮人
快乐的磨坊主
小矮人和他的小枪
希克立、迪克立、多克
小宝碧
汤米·塔克
猫咪旅行记
乞丐怎么进城啦
风笛手的儿子汤姆
哈布提·达布提
住在鞋子里的老奶奶
玛菲**
愚人镇里的三个圣人
莱曼·弗兰克·鲍姆和他的著名童话
图书简介-鹅妈妈的故事
本书是美国“童话之父”莱曼·弗兰克·鲍姆在欧洲童谣基础上加以改编的故事集。
莱曼·弗兰克·鲍姆(1856-1919),美国著名儿童文学作家。生于美国纽约州。鲍姆的童年是在父亲的大庄园里度过的,他从小就喜欢写作。做了父亲后,鲍姆经常回忆童年时听过的故事。他觉得童年的故事枯燥乏味,于是自己开始进行创作。1897年,他编写了《鹅妈妈的故事》,出版后获得成功。
1900年,鲍姆45岁时写成《绿野仙踪》(即《奥兹国的魔法师》)。该书出版后好评如潮,大受读者喜爱。鲍姆也因此被称为美国“童话之父”。20世纪40年代,《绿野仙踪》被美国米高梅公司改编成**,影响至今。
主编简介
刘荣跃,笔名心桥,四川省翻译文学学会会员,四川省作家协会会员,四川省作家协会文学翻译工作委员会委员,青年翻译家。
21个小故事将带给你更多想像的空间以及童年的乐趣:烙在饼里的画眉鸟怎么会跑出来唱歌?住在鞋子里的老奶奶用什么样的办法教育她的12个外孙?猫咪又是如何去伦敦觐见女王的?……
一切的答案都等待读者们自己去寻找。
鹅妈妈童谣
链接: /s/1Qienp3YJzg4XlDS9G0iDiA
?提取码: fehu?
鹅妈妈童谣是英国民间的童谣集,中译为鹅妈妈童谣集。这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,英国人称其为 Nursery Rhymes儿歌,美国人称其为 Mother Goose鹅妈妈童谣,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
鹅妈妈童谣(英文0-6岁),希望对您有帮助。
鹅妈妈童谣是什么
《鹅妈妈童谣》是其他国家传到英国的。1792年后由约翰及其公司进行收录。
《鹅妈妈童谣》,是世界最早的儿歌集。它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。
内容包含许多血腥、残酷、现实主义的句子,这主要是由于鹅妈妈童谣当时黑暗的时代背景。
当中包含的民间故事在1697年被叫做“母亲鹅的故事”,且出现在短的吹牛大话或故事中。1729年,这些故事被转变为英语。?
但是在1792年之后,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些书。 他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当却无意义的名字。
扩展资料:
知名的「玛丽有只小羊羔」、「伦敦铁桥倒下来」等童谣,就是所谓的"鹅妈妈童谣"。鹅妈妈童谣随著时间经过,内容不断扩大,包涵数百首童谣。童谣中又包含许多血腥、残酷、现实主义的句子,这主要是由于鹅妈妈童谣当时黑暗的时代背景。
大家对童谣的印象大多是充满童趣与温馨的,绝对不会想到还有这些古老且残酷的童谣的存在,但古老的童谣可以追溯到当时的时代背景及社会人文风貌,藉由童谣的黑暗面,能让近代的人们更了解历史。有不少作家在自己的作品中引用鹅妈妈童谣,让许多人有了接触鹅妈妈童谣的机会,也使它们更有被挖掘研究的价值。
参考链接:?百度百科-鹅妈妈童谣
今天的讨论已经涵盖了“鹅妈妈童谣的阵容”的各个方面。我希望您能够从中获得所需的信息,并利用这些知识在将来的学习和生活中取得更好的成果。如果您有任何问题或需要进一步的讨论,请随时告诉我。